-
1 определять местоположение
Dictionnaire russe-français universel > определять местоположение
-
2 подвести итог
-
3 подводить итог
v1) gener. faire le point de (sur...), faire le total, faire le bilan, totaliser, résumer2) IT. sommer -
4 вентилировать вопрос
Русско-французский словарь бизнесмена > вентилировать вопрос
-
5 провентилировать вопрос
Русско-французский словарь бизнесмена > провентилировать вопрос
-
6 вентилировать вопрос
vDictionnaire russe-français universel > вентилировать вопрос
-
7 определять своё местонахождение
vgener. faire le pointDictionnaire russe-français universel > определять своё местонахождение
-
8 подводить итог по вопросу
vDictionnaire russe-français universel > подводить итог по вопросу
-
9 подлатать
-
10 подшить
-
11 прояснить ситуацию
v -
12 рассматривать
1) envisager vt; examiner vt, regarder vt attentivement2) см. рассмотреть 2)3) ( считать) regarder vt, considérer vtон рассма́тривает э́то как оскорбле́ние — il considère cela comme une offense
* * *v1) gener. agiter, analyser, avoir connaissance de(...) (äåôî), (внимательно) considérer, contempler, faire le point de (sur...) (что-л.), passer en revue (одно за другим), penser (Les sciences naturelles actuelles ne peuvent penser l’évolution que dans une dimension matérielle.), présenter, (проблему) se pencher sur, envisager (вопрос и т.п.), inspecter, examiner, tamiser, voir2) obs. envisager3) liter. regarder4) law. se saisir (de)5) metal. observer -
13 пропечь
faire cuire qch (à point)пропе́чь пиро́г — faire cuire à point une tarte
-
14 подводить итоги
-
15 детализировать
faire les détails de qch, détailler qchдетализи́ровать план — mettre au point les détails d'un projet
* * *vgener. nuancer (La prise en compte de nouveaux paramètres a permis de nuancer la classification trop cloisonnée d'antan.), détailler -
16 argent
(m) деньги♦ en avoir pour son argent (шутл. – ирон.) не остаться внакладе, получить своё сполна♦ en vouloir pour son argent требовать то, что причитается♦ faire rentrer son argent окупить расходы, оправдать затраты♦ faire travailler son argent пускать деньги в оборот♦ faire valser l'argent сорить деньгами♦ homme d'argent алчный, небескорыстный человек♦ jeter de l'argent par les fenêtres бросать деньги на ветер♦ la plaie d'argent n'est pas mortelle деньги – дело наживное♦ laisser dormir son argent не пускать деньги в оборот, держать их в кубышке♦ l'argent est un bon serviteur et un mauvais maître деньги – хороший слуга, но плохой хозяин♦ l'argent lui coule entre les doigts он транжира; у него деньги так и текут♦ l'argent n'a pas d'odeur деньги не пахнут♦ l'argent ne fait pas le bonheur не в деньгах счастье♦ le temps c'est de l'argent время – деньги♦ ne pas voir la couleur de son argent (шутл. – ирон.) распро щаться со своими деньгами♦ [lang name="French"]point d'argent, point de Suisse деньги за услугу – вперёд♦ prendre qch pour argent comptant принимать что-л. за чистую монету♦ ramasser de l'argent comme s'il en pleuvait грести деньги лопатой♦ cheveux argentés волосы с проседью♦ voix argentée тонкий, серебряный голосокСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > argent
-
17 точка
I ж. в разн. знач.point mто́чка с запято́й — point-virgule m (pl points-virgules)
исхо́дная то́чка — point de départ
мёртвая то́чка — point mort
то́чка опо́ры — point d'appui
то́чка плавле́ния — point de fusion
то́чка кипе́ния — point d'ébullition
то́чка замерза́ния — point de congélation, zéro m
то́чка соприкоснове́ния — point de contact
то́чка зре́ния — point de vue
с то́чки зре́ния чего́-либо — au point de vue de qch
то́чка наво́дки воен. — point de pointage
то́чка попада́ния воен. — point d'impact [-kt]
то́чка прице́ливания воен. — point de mire
торго́вая то́чка — débit m, dépôt m
••то́чка в то́чку разг. — exactement
ста́вить то́чки над "и" — mettre les points sur les "i"
попа́сть в то́чку — porter vi juste
сдви́нуть с мёртвой то́чки — mettre vt en branle, faire partir du point mort
II ж.дойти́ до то́чки — n'en pouvoir plus; être au bout de son rouleau ( исчерпать все возможности)
см. точение* * *n1) gener. affilage, aiguisage, aiguisement, plot (î ûôåå (La colle est appliquée par plots.)), repassage, émoulage, affûtage2) gram. point3) IT. virgule (знак внутри числа), point (элемент изображения) -
18 не
I частица1) (при гл.) ne... pas; ne (при гл. savoir, oser, pouvoir, cesser в случае из неабсолютивного употребления)я не хочу́ — je ne veux pas
не зна́ю, что ему́ отве́тить — je ne sais que lui répondre
во́все не — ne... point, ne... guère
не... никого́ — ne... personne
не... ничего́ — ne... rien
не... никако́го — ne... aucun
не... никогда́ — ne... jamais
бо́льше не... — ne... plus
я во́все его́ не люблю́ — je ne l'aime point
я не зна́ю никаки́х ограниче́ний э́тому пра́вилу — je ne connais aucune restriction à cette règle
я бо́льше не бу́ду э́того де́лать — je ne le ferai plus
ему́ не ко́нчить сего́дня э́той рабо́ты — il ne finira pas ce travail aujourd'hui
мне бы́ло не подня́ть э́того чемода́на — je n'ai pas pu soulever cette valise
ему́ не проче́сть э́того те́кста — il ne saura pas lire ce texte
не могу́ не согласи́ться — je ne peux pas ne pas être d'accord; je suis d'accord
2) (не при гл.) non; pasты, а не он — toi et non lui
не то́лько — non seulement
не сего́дня — pas aujourd'hui
••не́ за что! — pas de quoi!; de rien!
ему́ бы́ло не по себе́ — il se sentait mal à son aise
не без по́льзы — non sans utilité
мне не до... — je n'ai que faire...
IIне без того́, не без э́того — c'est peu dire, c'est rien de le dire
(часть местоимений "некого" и "нечего", отделяемая при сочетании с предлогом) перев. оборотом il n'y a pasмне не́ к кому обрати́ться — il n'y a personne à qui m'adresser
мне не́ о чем говори́ть с ва́ми — nous n'avons rien à nous dire
* * *prepos.gener. de négation (ne ñîœåòàåòñà ñ pas îôî ñ îäíîì îâ æñîôîâàóùîõ îòðîöàíîå ñôîâ: point, goutte, guère, miette îôî ñî ñôîâàìî personne, jamais, aucunement, nullement, plus, aucun, rien, nul, ni, nulle: je ne veux pas vous voir à íå õîœæ âàñ âîäåòü), et non a, ne(...) pas, ne(...) point, non plus, non, non(...) (...), pas, point -
19 узел
I м.1) ( на верёвке) nœud mзавяза́ть что́-либо узло́м — faire un nœud à qch
развяза́ть у́зел — défaire le nœud, dénouer vt
2) ( свёрток) paquet m, baluchon m3) (место скрещения, сплетение) nœud m; réseau mжелезнодоро́жный у́зел — réseau de chemins de fer, nœud ferroviaire; gare f de croisement, gare cruciale
у́зел противоре́чий перен. — nœud des contradictions
4) бот. nodus [-ys] m5) анат.не́рвный у́зел — ganglion m
6) centre mтелефо́нный у́зел — central téléphonique
у́зел оборо́ны — centre de résistance
••II м. мор.разруби́ть го́рдиев у́зел — trancher le nœud gordien
( мера скорости) nœud mидти́ со ско́ростью 20 узло́в — filer vingt nœuds
* * *n1) gener. centre, ensemble, nœud (nd.), organe de machine, sous-ensemble, trousse, glomérule (кровеносных сосудов, нервных волокон)2) navy. nœud (единица скорости)3) med. ganglion (ñì. òæ ganglions), nodosité4) colloq. balluche, balluchon, baluchon6) botan. nodus7) eng. constituant, ensemble mécanique, entité, ligature, mariage, organe, partie constituante, point d'articulation, point nodal (напр. схемы), point nodal (напр., схемы), bloc, groupe, ferrure, nœud (крепления или соединения), organe (напр. устройства)8) construct. aménagement, point nodal (схемы), poste, (ìàêîíû) ensemble, (ìàêîíû) sous-ensemble9) brit.engl. knot10) electr. section (аппарата или машины)11) IT. case (ñì. òæ. bloc), endroit, nœud (в графах и сетях), point de nœud, unité12) mech.eng. organe d'équipement, organe mécanique, partie constructive (напр. станка), organe (напр. машины) -
20 пропечь
пропе́чьtrabaki, plenbaki;\пропечься trabakiĝi, plenbakiĝi.* * *faire cuire qch (à point)пропе́чь пиро́г — faire cuire à point une tarte
См. также в других словарях:
Faire le point — ● Faire le point déterminer, au moyen d observations et de calculs, la position géographique d un navire ou d un avion ; prendre une connaissance précise d une situation donnée … Encyclopédie Universelle
Faire un point — ● Faire un point au jeu de billard, réussir un carambolage … Encyclopédie Universelle
Faire un point — Navigation côtière La navigation côtière rassemble l ensemble des méthodes de navigation maritime utilisées lorsqu un navire navigue en vue de terre, et venant du large, après avoir atterri. La navigation côtière est une navigation relative où l… … Wikipédia en Français
Faire un point à quelque chose — ● Faire un point à quelque chose le raccommoder sommairement … Encyclopédie Universelle
point — 1. (poin ; le t se lie : un poin t important ; au pluriel, l s se lie : des points z importants) s. m. 1° Douleur qui point, qui pique. 2° Piqûre que l on fait dans l étoffe avec une aiguille enfilée d un fil. 3° Nom donné à certains… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Point Central — est un des lieux principaux de la série de bande dessinée Valérian et Laureline créée par Pierre Christin, scénariste, Jean Claude Mézières, dessinateur et Evelyne Tran Lê, coloriste. Il s agit d une gigantesque station spatiale composite où… … Wikipédia en Français
point — 1. point [ pwɛ̃ ] n. m. • 1175 « endroit, moment »; lat. punctum « piqûre », de pungere → poindre I ♦ A ♦ Portion de l espace déterminée avec précision. 1 ♦ Endroit, lieu. En divers, en plusieurs points. « il relevait la tête et fixait son regard … Encyclopédie Universelle
POINT — n. m. Action de piquer dans un tissu avec une aiguille enfilée ou Résultat de cette action. Il n’y a qu’un point ou deux à faire pour recoudre cela. Faire un point d’ourlet. Faire un point à une chemise qui est décousue. Il se dit aussi de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
POINT — s. m. Piqûre qui se fait dans de l étoffe avec une aiguille enfilée de soie, de laine, de fil, etc. Il n y a qu un point ou deux à faire pour recoudre cela. Faire un point d aiguille. Faire un point à une chemise qui est décousue. Il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
point — I. Point. s. m. Picqueure qui se fait dans de l estoffe avec une aiguille enfilée de soye, de laine, de fil, &c. Il n y a qu un point ou deux à faire pour recoudre cela. faire un point d aiguille. En parlant d ouvrages de tapisserie à l aiguille … Dictionnaire de l'Académie française